FANDOM


Crucifix

En ung kvinde med akut faderbinding bliver herover ført bort til et sted, hvor hun bedre kan lære sit Fadervor

Fadervor er en gammel kristen bøn, som var ganske populær som aftenbøn blandt protestanter[1] i Danmark fra engang omkring slutningen af Vikingetiden og frem til Hampe Hippiekulturen i det 20. århundrede.

Teksten til Fadervorredigér

Fader[2] vor,[3] du[4] som er[5] i himlene![6]

Helliget[7] vorde[8] dit[9] navn,[10]

komme[11] dit[12] rige,[13]

ske[14] din[15] vilje[16]

som i himlen[17] således også på jorden;[18]

giv os i dag vort daglige brød,[19]

og forlad os vor skyld, som også vi forlader[20] vore skyldnere,[21]

og led os ikke i fristelse,[22]

men fri os fra det onde.[23]

Thi[24] dit er riget og magten og æren i evighed![25]

Amen[26]


Dekonstruktivistiske alfadernoterredigér

  1. En religion, hvor man protesterede meget
  2. Allerede her bemærker vi, at Gud (selvfølgelig) er en mand, og således er patriarkatet etableret i allerførste ord
  3. men du er ikke bare vi mænds, du er vores allesammens
  4. er du så!
  5. var det ikke det, vi lige sagde?
  6. Vi andre stoddere må nøjes med én himmel, men du er i himlene. Fuck, du må vide en masse noget om parallelle universer!
  7. Du er altså "helle", ligesom i urørlig og tabu
  8. Da vi går ud fra, at der ikke er tale om en hornagtig udvækst, formoder vi, at der er tale om en datidsform eller noget præsens indikativ af verbet "at være" (infinitiv)
  9. Ja, vi andre kan jo ikke sådan rende rundt og sige, vi er gud, vel?
  10. altså Gud
  11. og hvem vil ikke gerne komme?
  12. igen genitiv (ejefald)
  13. altså ligesom i: du er både ret rig og du har også ligesom det hele som dit rige, yes?
  14. igen: vi formoder etc: bydemåde af "at ske", "det skete" osv
  15. jeps, din og ingen andens
  16. taler vi egentlig om masochisme her?
  17. Faktisk bare mere af det samme; etablering af rettigheder og fysisk udstrækning mv
  18. nærmest som om der var tale om udformelsen af en juridisk bindende kontrakt ...
  19. og det er, hvad vi får til gengæld: noget mad?vidt jeg kan se, så sulter de små børn i Afrika stadigvæk (jeg sendte dem ellers resten af min broccoli med Postvæsenet i aftes). Er det fordi de der negre ikke tror rigtigtGud?
  20. Ja, præcis! Vi bruger et gammelt forladegevær, hvis vi ikke får de penge nu
  21. og så lidt syndsforladelse. Bare ærgerligt at den ikke tæller i Byretten, med mindre det er os, der skal af med penge
  22. men hvis du gør, så lad det for pokker være mindst to gasfede blondinercrack
  23. ja, fri os for guds skyld endelig for det onde, pyha!
  24. Et fyldord uden betydning, bortset fra lydeffekten, som er spytfremkaldende
  25. Ja ja, vi har fattet det, og du får også rettighederne til udnyttelsen af olie og mineraler i undergrunden
  26. Hebraisk trylleord, der kan betyde gummiparagraf, klausul, servitut osv. Bruges hårdt dig, hvis du bryder ovenstående Pagt med Gud!
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.