FANDOM


Noget af det mest uigennemskuelige for en fremmed som ønsker at lære det danske sprog er hvad han skal kalde en mand fra en bestemt by. Mange danskere ved heller ikke hvad de skal kalde en kvinde fra en bestemt by. De danske indbyggerbetegnelser er totalt ulogiske. Alligevel er det mange journalisters yndlingsforteelse at kunne diske op med en ripenser, en randrusianer eller en tøndring.

Her ses den første danske fortegnelse ordnet efter endelse i forsøg på at finde en metodik til navngivning af andre indbyggere som ikke har slået sig ned i en købstad.


Den første danske fortegnelse ordnet efter endelse i forsøg på at finde en metodik til navngivning af andre indbyggere som ikke har slået sig ned i en købstad[1] redigér

Eftersom denne liste blev oprettet i dansk sprognævn i 1956 over danske købstæder, må den betragtes som ufuldstændig eftersom den status er fuldstændig udvandet af den seneste kommunalreform.

Bemærk at der kan forefindes byer hvor mere en endelse er korrekt.

-er redigér

By Betegnelse Flertal Alternativ betegnelse
Ebeltoft Ebeltofter -e
København Københavner -e


-enser redigér

By Betegnelse Flertal Alternativ betegnelse
Esbjerg Esbjergenser -e
Herfølge Herfolgenser -e


-boredigér

By Betegnelse Flertal Alternativ betegnelse
Hasle Haslebo -ere
Struer Struerbo -ere


-nitredigér

By Betegnelse Flertal Alternativ betegnelse
Christiania Christianit -ter udskud
Nivå Nivånit -ter
Skive Skibonit -ter


-anerredigér

By Betegnelse Flertal Alternativ betegnelse
Dragør Dragorianer -e
Fredericia Fredericianere -e
Randers Randhusianer -e
Odense Odenseaner -e
Korsør Korsoraner -e


Ikke placérbar endelse redigér

By Betegnelse Flertal Alternativ betegnelse
Tønder Tøndring -er
Lolland Lollike -r


Kilde redigér

  1. http://sproget.dk/raad-og-regler/ordlister/andre-ordlister/indbyggerbetegnelser
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.